إعلانات منتديات سدير

 

التميز خلال 24 ساعة
 العضو الأكثر نشاطاً هذا اليوم   الموضوع النشط هذا اليوم   المشرف المميزلهذا اليوم    المشرفة المميزه 
وَدْقْ ,
اليوم المفتوح في مدرسة سعد بن أبي وقاص الابتدائية بحوطة سدير للفصل الثاني 1435هـ
بقلم : مدرسه سعد بن ابي وقاص الإبتدائيه
قريبا
بنت الاصول
« آخـــر الــمــواضــيــع »
         :: ماضي مضى‎ (صور من الماضي الجميل) ( الكاتب : النــاقد )       :: بريال واحد أدع الى الإسلام ب 17 لغة فرصة نادرة قد لا تتكرر ( صورة ) ( الكاتب : ساكتون )       :: وزارة العمل: جولة تفتيشية أسبوعية تضبط (210) مخالفة في محافظات مكة المكرمة. ( الكاتب : رضاء )       :: تجميع الحصص بمدرسة سعد بن أبي وقاص الابتدائية بحوطة سدير للفصل الدراسي الثاني 1435هـ ( الكاتب : مدرسه سعد بن ابي وقاص الإبتدائيه )       :: بالصور .. جموعٌ غفيرة تشيّع ابن شايق وأبناء عمومته بالمزاحمية ( الكاتب : نورالشمس )       :: عندك أربعة و نصف مليون دولار تعال.! ( الكاتب : فقيدة امها )       :: جحيم الأسئلة.! ( الكاتب : رحّال )       :: هاذي و الله الورطة.! ( الكاتب : بقايا الذكريات )       :: الحملة التعريفية بصناعي المجمعة ( الكاتب : رحّال )       :: اناييس ( الكاتب : بنت الاصول )      

العودة   منتديات سدير > `·• القسم الإداري •·´ > ¨° الأرشيف°¨ > الأرشيف العام > ¨° English forum °¨
¨° English forum °¨ For those who are interested in English
 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 15-04-2007, 01:32 AM   #1
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية X-Ray
 
تم شكره :  شكر 26 فى 14 موضوع
X-Ray will become famous soon enoughX-Ray will become famous soon enough

 

المترجم الألي في الانترنت





أنظمة الترجمة الآلية تعتمد على قواميس إلكترونية تستند إليها في ترجمة الكلمات وأيضا على قاعدة بيانات للتراكيب الشائعة للجمل للوصول إلى الترجمة الصحيحة, وفي أحيان كثيرة تلجأ أنظمة الترجمة الآلية إلى تقسيم الجمل إلى أجزاء لتحديد المعنى بشكل أدق خصوصا في الجمل الطويلة والجمل التي لا تتبع إحدى التراكيب الشائعة التي تتوافر في قاعدة البيانات الخاصة بالنظام.

في السطور التالية مجموعة من أنظمة الترجمة الآلية التي تتوافر على الويب :





systranet

http://www.systranet.com/

تعتبر شركة Systran ونظامها للترجمة الآلية من أقدم وأشهر وأقوى أنظمة الترجمة الآلية الموجودة حاليا, فلقد تم تأسيسها عام 1968 وكانت المورد الأساسي لبرامج الترجمة الآلية التي تستخدمها وزارة الدفاع الأمريكية.
ولمن يبحثون عن إمكانية تضمين خدمة الترجمة الآلية داخل مواقعهم على الويب فإن Systran توفر هذه الإمكانية بالأسلوب الذي يناسبك من حيث عدد اللغات التي تريدها وإمكانية الترجمة استنادا إلى قواميس متخصصة ( مثلا قواميس للمصطلحات التجارية أوالقانونية أوفي مجال التكنولوجيا وما إلى ذلك ), وفي الواقع أن أغلب خدمات الترجمة الآلية الأخرى الموجودة على الويب تستند في عملها على النظام الخاص بشركة .Systran
ولاستخدام خدمة Systarn على الويب يجب أن تقوم بتسجيل نفسك داخل الموقع, وتتميز الخدمة بسهولة الاستخدام والدقة العالية في الترجمة ودعمها لعدد كبير من اللغات, كما توفر إمكانية ترجمة مستند كامل من على القرص الصلب بجهازك, وإمكانية ترجمة محتويات مواقع الويب من لغة إلى أخرى .





freetranslation

http://www.freetranslation.com

خدمة Free Translation تعتبر إحدى خدمات الترجمة الآلية القليلة التي لا تعتمد على نظام SysTran , وتوفر إمكانية ترجمة نصوص يصل حجمها إلى 13 ألف كلمة.
وتتميز هذه الخدمة بالسهولة أيضا, فكل ما عليك هوكتابة النص المراد ترجمته أوقصه من مستند على جهازك ثم لصقه داخل الصندوق ثم تقوم باختيار اللغة ثم تنقر فوق الزر Translate.
وتوفر خدمة Free Translation إمكانية الترجمة استنادا إلى قواميس متخصصة في موضوعات معينة مثل التجارة أوالعلوم أوغيرها., وتوفر هذه الخدمة أيضا إمكانية ترجمة صفحات الويب, وأيضا كل ما عليك هوكتابة عنوان الموقع الذي تريد ترجمة محتوياته, ثم اختيار اللغة ليتم عرض الموقع باللغة التي قمت باختيارها.






عجيب

http://www.ajeeb.com


من شركة صخر لبرامج الحاسب يأتي موقع عجيب الذي يقدم العديد من الخدمات باللغتين العربية والإنجليزية, وقد قامت شركة عجيب بتطويع تقنيات الترجمة التي قدمتها صخر ليمكن استخدامها من خلال الويب.
ويتميز موقع عجيب بتوفيره لخدمة الترجمة الآلية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية على الويب, وهي خطوة تستحق الإشادة والتقدير لشركة صخر الرائدة في تقديم التقنيات العالية باللغة العربية.
التعامل مع موقع عجيب بسيط للغاية فكل ما عليك هوكتابة النص الذي تريد ترجمته داخل صندوق خاص معد لذلك ثم تقوم بالنقر بالفأرة فوق الزر ترجم لتتم عملية الترجمة, وتوفر الخدمة إمكانية ترجمة النصوص من الإنجليزية إلى العربية فقط, وتسمح باستخدام قواميس متخصصة.
وفي نفس الوقت يقدم موقع عجيب إمكانية ترجمة محتويات مواقع الويب من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية لأول مرة, فقط اكتب عنوان الموقع الذي تريد ترجمته ثم انقر فوق الزر ترجم ليتم فتح نافذة جديدة يظهر داخلها الموقع باللغة العربية.



ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ


*نقاط مهمة في الترجمة الالية :

لم تستطع أجهزة الكمبيوتر - إلى الآن - القيام بعملية الترجمة بنفس دقة البشر, ولكن للحصول على أدق ترجمة بقدر الإمكان من أي نظام للترجمة الآلية, اتبع الإرشادات التالية:

1. اجعل المعنى واضحا :

أجهزة الكمبيوتر لا تستطيع قراءة ما بين السطور, لذا اجعل معنى ما تكتبه واضحا وصريحا وفي جمل كاملة دون تورية أوحذف كلمات.

2 - تحري صحة قواعد الإملاء والنحو:

لا تعقّد الأمر على نظام الترجمة الآلي بكتابة كلمات غير صحيحة إملائيا, ولا تستخدم تراكيب نحوية صعبة أوغير صحيحة ولا تتوقع أن يقوم نظام الترجمة بتصحيح أخطائك.

3 -حاول الإيجاز بقدر الإمكان:

ابتعد عن الجمل الطويلة فأغلب أنظمة الترجمة الآلية لا تستطيع الحفاظ على المعنى في الجمل الطويلة.

4 - حدث القواميس باستمرار:

أغلب أنظمة الترجمة الآلية تستند إلى قواميس إلكترونية في عملية الترجمة, لذا كلما واجهتك كلمة لم يستطع النظام ترجمتها فقم بإضافتها إلى القاموس الخاص به ليستطيع فهم معناها في عمليات الترجمة اللاحقة.

5 - لا تستخدم الكلمات العامية:

أنظمة الترجمة الآلية تتعامل مع اللغات بصورتها التقليدية (الفصحى) وعادة لن تستطيع فهم الكلمات العامية أوالتراكيب اللغوية المسموح بها في العامية وغير المقبولة في الفصحى.

6 -حافظ على تنسيق صحيح للنص:

استخدام الفواصل وتقسيم النص إلى فقرات ومراعاة استقدام قواعد التنسيق الصحيحة للنص تساعد أنظمة الترجمة الآلية على فهم المعنى بشكل أدق.



هذا ما احببت طرحه ..
واتمنى ان تجدوا ما يلبي احتياجكم ورغباتكم..
وان تعم فائدته..

منقول بتصرف

التوقيع
X-Ray غير متصل  
قديم 15-04-2007, 12:38 PM   #2
مشرفة سابقة
 
الصورة الرمزية ســــامـــيـه
 
تم شكره :  شكر 7 فى 7 موضوع
ســــامـــيـه is on a distinguished road

 

رد: المترجم الألي في الانترنت




X-Ray

!!!! What agreat work !!!!!

It's a great honor to see you here


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة X-Ray مشاهدة المشاركة



*نقاط مهمة في الترجمة الالية :

لم تستطع أجهزة الكمبيوتر - إلى الآن - القيام بعملية الترجمة بنفس دقة البشر, ولكن للحصول على أدق ترجمة بقدر الإمكان من أي نظام للترجمة الآلية, اتبع الإرشادات التالية:
منقول بتصرف[/color]
.

of course brother we are more intelligent than these devices
but it could be useful when you follow these point


.

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة X-Ray مشاهدة المشاركة

1. اجعل المعنى واضحا :
2 - تحري صحة قواعد الإملاء والنحو:
3 -حاول الإيجاز بقدر الإمكان:
4 - حدث القواميس باستمرار:
5 - لا تستخدم الكلمات العامية:
6 -حافظ على تنسيق صحيح للنص:
[/color]
again ....It's a great honor to see you herer

ThanX


.


.



.
التوقيع


.

.
ســــامـــيـه غير متصل  
قديم 15-04-2007, 03:23 PM   #3
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية X-Ray
 
تم شكره :  شكر 26 فى 14 موضوع
X-Ray will become famous soon enoughX-Ray will become famous soon enough

 

رد: المترجم الألي في الانترنت

thanks on his presence

good luck

التوقيع
X-Ray غير متصل  
قديم 26-04-2007, 08:01 PM   #4
لجنة تطوير المنتدى
 
الصورة الرمزية عبدالله الفـارس
 
تم شكره :  شكر 5,089 فى 2,283 موضوع
عبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضو

 

رد: المترجم الألي في الانترنت

\

ما شاء الله

يعطيك ألف عافية يا غالي

شاكر لك

/

التوقيع
http://twitter.com/abAlfaris
عبدالله الفـارس غير متصل  
قديم 27-04-2007, 03:36 AM   #5
مراقب إداري سابق
 
الصورة الرمزية عبدالعزيز
 
تم شكره :  شكر 2,868 فى 1,462 موضوع
عبدالعزيز نسبة التقييم للعضوعبدالعزيز نسبة التقييم للعضوعبدالعزيز نسبة التقييم للعضوعبدالعزيز نسبة التقييم للعضوعبدالعزيز نسبة التقييم للعضوعبدالعزيز نسبة التقييم للعضوعبدالعزيز نسبة التقييم للعضوعبدالعزيز نسبة التقييم للعضوعبدالعزيز نسبة التقييم للعضوعبدالعزيز نسبة التقييم للعضوعبدالعزيز نسبة التقييم للعضو

 

رد: المترجم الألي في الانترنت

اكس راي

الله يعافيك يالغالي

مجهود رائع ومتميز دائما

عبدالعزيز غير متصل  
قديم 28-04-2007, 12:54 AM   #6
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية X-Ray
 
تم شكره :  شكر 26 فى 14 موضوع
X-Ray will become famous soon enoughX-Ray will become famous soon enough

 

رد: المترجم الألي في الانترنت

عاشق ديرتي

شيخ شمر

طاب لي عذب مروركم ..

واتمنى لكم الاستفادة ..

التوقيع
X-Ray غير متصل  
قديم 28-04-2007, 03:59 AM   #7
مشرف سابق
 
تم شكره :  شكر 200 فى 59 موضوع
سعد القاسم is a splendid one to beholdسعد القاسم is a splendid one to beholdسعد القاسم is a splendid one to beholdسعد القاسم is a splendid one to beholdسعد القاسم is a splendid one to beholdسعد القاسم is a splendid one to beholdسعد القاسم is a splendid one to behold

 

رد: المترجم الألي في الانترنت

الله لا يهينك يالغالي وشكر الله لك ... على هذه الخدمه الطيبه ... فعهلا استفدت من هذا الموضوع ..
بارك الله فيك

التوقيع






لا اله الا الله
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم
سعد القاسم غير متصل  
قديم 02-05-2007, 05:37 PM   #8
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية X-Ray
 
تم شكره :  شكر 26 فى 14 موضوع
X-Ray will become famous soon enoughX-Ray will become famous soon enough

 

رد: المترجم الألي في الانترنت

هذا ما اتمناه ..

عافاك ربي..

التوقيع
X-Ray غير متصل  
قديم 01-07-2007, 01:44 AM   #9
عضو مشارك
 
تم شكره :  شكر 0 فى 0 موضوع
جوهرة النت2005 is an unknown quantity at this point

 

رد: المترجم الألي في الانترنت

ابغى مترجم للغة الأندونيسية يعني من الأندونيسي للعربي وبالعكس

جوهرة النت2005 غير متصل  
قديم 10-08-2007, 06:07 PM   #10
عضو مشارك
 
تم شكره :  شكر 0 فى 0 موضوع
امير بطبعي is an unknown quantity at this point

 

رد: المترجم الألي في الانترنت

يعطيك العافيه اخوي على موضوعك




اخوك:بقايا انسان

امير بطبعي غير متصل  
قديم 30-08-2007, 05:27 AM   #11
عضو نشيط
 
الصورة الرمزية محبوب
 
تم شكره :  شكر 0 فى 0 موضوع
محبوب is an unknown quantity at this point

 

رد: المترجم الألي في الانترنت

مشكور ع الموضوع

محبوب غير متصل  
قديم 02-11-2007, 03:06 AM   #12
مشرفة
 
الصورة الرمزية بنت عشيرة
 
تم شكره :  شكر 3,393 فى 1,372 موضوع
بنت عشيرة تم تعطيل التقييم

 

رد: المترجم الألي في الانترنت

good job
thanks pal for providing such useful websites

بنت عشيرة غير متصل  
قديم 02-11-2007, 04:47 AM   #13
عضو نشيط
رد: المترجم الألي في الانترنت

بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بارك الله بك , شكراً أخي الكريم

بريد الشفا غير متصل  
قديم 02-01-2008, 05:28 PM   #14
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية K-S-A
 
شكر 1 فى 1 موضوع
K-S-A is an unknown quantity at this point

 

رد: المترجم الألي في الانترنت

مشكور

التوقيع
لا يوجد توقيع
K-S-A غير متصل  
 

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 09:26 PM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd. موقع و منتديات سدير 1422 هـ - 1432 هـ

جميع ما ينشر في المنتدى لا يعبر بالضرورة عن رأي القائمين عليه وإنما يعبر عن وجهة نظر كاتبه